首页  师资队伍-正文

杨同军

[发布单位:国际文化交流学院    发布时间:2018-09-22]


 

杨同军 Yang Tongjun

职称职务:副教授、硕士生导师、副院长

学科专业:汉语言文字学、汉语国际教育

电话(Phone):0931-7975289

Email:yangtongjun1798@163.com

【个人简历】

1991-1995年毕业于西北师范大学中文系,获文学学士学位;2000至2003年毕业于西北师范大学,获汉语言文字学专业硕士学位;2003-2006年毕业于四川大学,获汉语词汇史方向博士学位;2008至2011进入兰州大学敦煌学研究所博士后流动站,从事晚唐五代敦煌方音的研究工作,期间2007至2008年赴土耳其Fatih大学汉语系担任汉语教师;2012至2013年赴摩尔多瓦自由国际大学孔子学院担任中方院长。现为西北师范大学国际文化交流学院副教授、副院长、汉语国际教育硕士研究生导师、汉语国际教育硕士(MTCSOL)专业学位教育中心主任。

【学术研究】

主要从事汉语言文字学和汉语国际教育研究,发表《<马氏文通>中表偏次的“之”字在句中的参否问题》(《甘肃广播电视大学学报》2002年第4期)、《谈佛教词语“业”向“孽”的嬗变》(《宗教学研究》2004年第4期)、《汉译佛经词语的佛教化和本土化演变例释》(《汉语史学报》2010年第九辑)、《佛教词语“五逆”与中土词语“忤逆”的相互转化》(《民俗典籍文字研究》2010年第7辑)、《土耳其学生汉语习得偏误举隅》(《云南师范大学学报》对外汉语教学与研究版2010年第5期)、《早期汉梵语言、文化接触与汉译佛经的出现——“浮屠”、“桑门”、“伊蒲塞”诸词在中土文献和汉译佛经中的表现》(《西北师范大学学报》社会科学版2011年第5期)、《汉语佛经词语杂俎》(《燕赵学术》2012年春之卷)、《研究语言和分析语言——汉语国际教育专业汉语语言类专业课教学探究》(《甘肃广播电视大学学报》2015年第6期)等论文,出版专著《语言接触和文化互动:汉译词汇的生成与演变研究——以支谦译经复音词为中心》(中华书局,2011年);主持西北师范大学三期二批“知识与科技创新工程”骨干培育项目、西北师范大学青年教师科研能力提升计划骨干项目、教育部人文社会科学研究一般项目、国家社科基金一般项目各1项,获甘肃省第13届优秀社会科学成果三等奖、甘肃省2012年高校社科成果奖一等奖。

【教学工作】

为本科生讲授古代汉语、汉语词汇与对外汉语教学,为研究生讲授文字音韵训诂、汉语史通论、汉语历史词汇学、近代汉语引论、汉语词汇学、汉语语言学,为留学生讲授汉语精读、汉语词汇概论等课程;参与西北师范大学古代汉语校级和省级精品课程、对外汉语课程专业化等项目的建设。

在教学实践中,结合学科专业特色,引导学生知识性学习、技能性学习和研究性学习相结合的方式,创新教学理念、教学方法和教学模式。先后获得西北师范大学第51届和52届专业实习优秀工作者、2014年“研究生学术月”活动优秀指导教师等奖励。


设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 技术支持 | 版权申明 | 管理登录